dzisiaj poruszę dwie kwestie. Pierwsza jest niezwykle istotna: determinatyw. Co to jest? To trzeci typ znaków stosowany w hieroglificznym piśmie . Odgrywa bardzo ważną rolę: determinuje znaczenie wyrazu po którym został postawiony.
Dla porządku i w celu zrozumienia zagadnienia od razu podam listę najczęściej używanych determinatywów:
Od razu przejdę do praktyki by pokazać znaczenie tych znaków. Dla przykładu weźmy słowo prt. Ma ono dwa znaczenia: "ziarna" i "zima". Dla odróżnienia obydwu musimy zastosować determinatyw. Pamiętamy o kolejności czytania, którą podałem w pierwszym wpisie.
Zima:
Plan domu oznacza pr, usta + bochenek to rt. Widać tu tendencje to zdwajania znaków w celu wzmocnienia słowa. Razem dają słowo prt. Dla ukazania tego iż jest to pora roku stosuje się determinatyw mający kojarzyć się ze słońcem, światłem bądź czasem.
Ziarna:
Pierwsze trzy znaki oznaczają to samo co wyżej: prt. Jednak od razu rzucają się w oczy następne trzy znaki, Użyte dla rozwiania wszelkich wątpliwości związanych ze znaczeniem tego słowa. Przyjrzyjmy się im. Determinatywy przedstawiające narzędzie rolnicze oraz piasek. Od razu kojarzą nam się z rolnictwem. Teraz rzućmy okiem na trzy pionowe kreski pod "piaskiem". Oznaczają one tyle co "liczba mnoga".
Dzięki dwóm ww przykładom widzimy, że rola determinatywów jest bardzo istotna w zapisie hieroglificznym. Ułatwia zrozumienie tekstu i rozwiewa wszelkie wątpliwości co do znaczenia.
Jeśli poznaliśmy już trzy podstawowe typy znaków to widzimy, że jest to system bardzo przemyślany i dający dużą swobodę pisania przy dość niskiej liczbie dostępnych znaków.
Domyślam się, że widząc zlepki spółgłosek zastanawiające jest to w jaki sposób przeczytać coś takiego. Prawdopodobnie Egipcjanie odmieniali słowa tylko w mowie. W tym celu mogli w różny sposób "wstawiać" samogłoski między spółgłoski. Niestety z zapisu hieroglificznego możemy odczytać tylko spółgłoski. Przyjęło się kilka prostych zasad czytania. Myślę, że zamiast drążyć temat przejdę do sedna i poniżej wypisze kilka słów które pozwolą łatwo przyswoić fonetykę tego języka. Inne słowa czyta się analogicznie, nie ma żadnych wyjątków od zasady.
s3 - "sa"
wrs - "weres"
prt - "peret"
nfrt - "neferet"
mn - "men"
shtp - "sehetep"
nbt - "nebet"
'nh - "anch/ankh"
hn' - "hena"
'D' - "adża"
r' - ra
Hb - "heb"
'mn tut 'nh - "amen/amon tut anch/ankh" Tutanchamon - "żywy wizerunek Amona"
kmt - "kemet" Egipt - "czarna ziemia"
Myślę, że podstawy zapisu zostały omówione, więc następnym razem zajmę się gramatyką:osoby, liczba mnoga, szyk zdania itd.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz